New in stock!

Bei all den exotischen Hölzern, wie Ebenholz, Palisander oder Amboina die ich verwende, wurde ich gefragt, ob ich nicht mal zur Abwechslung ein einheimisches Holz verbauen möchte.
Also wurde der Lagerbestand um folgende Hölzer ergänzt (von links nach rechts):
– Mooreiche
– Eiche (Maser)
– Ahorn (Maser)

 

English description:

Using all that exotic woods like ebony, rosewoods or amboina I was asked to offer local woods.
So I raised my stock with the following woods (from left to the right):
– moor oak
– oak (burl)
– maple (burl)

SAK-Mod: Royal White Ebony Camper

Im Kundenauftrag ist dieser schmucke Begleiter für Wald- & Wiesentouren entstanden.

Ein Camper mit Schalen aus dem edlen wie seltenen weißen Ebenholz (Diospyros embryopteris).

 

 

English description:

A modification on customers wish for outdoor tours.

A Camper with noble scales made of Royal White Ebony.

Tacticool Swiss Army Knife

Tacticool SAK

SAK-Mod: Yeoman Plus Mechanic Green Micarta

Nach dem Cocobolo Yeoman Plus Mechanic kommt jetzt ein weiteres Exemplar, dieses Mal jedoch mit einer Beschalung aus robustem und widerstandsfähigem Green-Canvas-Micarta (gebürstet) auf roter Fiberunterlage.
(English description below.)

So ist man mit diesem Messer gegen alle Fährnisse des urbanen Alltags gerüstet.

English description:

After the Cocobolo Yeoman Plus Mechanic I present you another Yeoman Plus Mechanic, but this time with scales of brushed Green-Canvas-Micarta on a base of red fiber.

With this SAK you are prepared to withstand all dangers of urban every day life.

Victorinox Electrician Duo Orange Alox limited edition

In der Reihe der Alox-limited-editions gibt es wieder eine neue Besonderheit:
(English description below.)

Das Victorinox Electrician Duo mit orangen Alox Schalen.
Dieses Modell weist eine Werkzeugkombination auf, die Victorinox so bislang noch nicht produziert hat. Basierend auf dem Electrician weist dieses Messer aber eine Hakenklinge anstatt der sonst üblichen Ahle auf. Somit ist es quasi der kleine Bruder des Electrician Duo Plus.

Als weitere Besonderheit hat Victorinox dieses Messer in zwei Kleinsereien zu je 50 Stück aufgelegt: Die eine Serie weist das rote Schild, samt rotem Blitz im Rückendruck und einen roten Lanyard auf, während die andere Serie mit schwarzem Logo, schwarzem Blitz und schwarzem Lanyard daherkommt.

 

English description:

There are news in the alox-limited-editions-series.

The Victorinox Electrician Duo in orange alox.
This modell shows up with an unique tool-combination, which Victorinox has not produced so far. Based on the Electrician this knife has a pruning-blade instead of the reamer. So it is the little brother of the Electrician Duo Plus.

As an another special feature this knife comes in two limited runs of 50 pieces each. The one run shows up with red shield, red arrow on the back-scale and red lanyard, while the other run has the black logo, black arrow and black lanyard.

SAK-Mod: Amboina Spartan

Manch einen mag die Wiederholung des Themas evtl. langweilen, aber ich kann mich an diesem Spartan mit wunderschönen Amboina-Schalen einfach nicht sattsehen.
(English description below.)

 

 

English description:

Someone might be bored just of the iteration of the same theme, but I just cannot get enough looking at this Spartan with wonderful grained scales made of Amboina-wood.

Victorinox Alox Sea Pioneer Thailand Special edition

Nach dem Victorinox Midshipman kommt nun ein weiteres Modell mit Marlspieker:
(English description below.)

Das Victorinox Alox Sea Pioneer in der Thailand-Special-Edition 2013.
(Nummern 129 & 131 von 150 produzierten Exemplaren).

Dieses Modell ist König Chulalongkorn (auch Rama V. genannt, Regierungsname: Phra Chunlachomklao Chaoyuhua) gewidmet. So finden sich auf der Klinge sowohl das Bild eines Elefanten wie auch des Königs, während die Schriftzeichen dazwischen den Namen des Königs nennen: Phra Chunlachomklao Chaoyuhua.

Ähnlich wie beim Deutschland Alox Pioneer finden sich die Landesfarben in der Gestaltung des Messers wie den Griffschalen in rot & blau wieder.
Darüber hinaus setzt sich das Victorinox Logo in pink von der vorderen Griffschale ab. Diese Farben sind – wie auch der Elefant – Bestandteile der königlichen Standarte des Königs RamaV. So weist auch die rückseitige Alox-Schale den Schriftzug Rama V. auf.

Eine Besonderheit stellt auch die Gravur der Klinge dar: Als Fertigungsjahr ist dort 2556 zu lesen, was nach buddhistischer Zeitrechnung dem hiesigen 2013 n. Chr. entspricht.

 

English description:

After Victorinox Midshipman we come to another model with the marlinspike:

The Victorinox Alox Sea Pioneer in Thailand -special-edition 2013.
(Numbers 129 & 131 of 150 pieces made.)

This model is dedicated to King Chulalongkorn (Rama V). According to that the blade shows the pictures of an elephant and the king while the phrase between these pictures shows the name of the king Phra Chunlachomklao Chaoyuhua.

Similar to the Germany Alox Pioneer the colours of the flag influenced the design of the knife , as you can see on the red & blue alox scales.
Furthermore the Victorinox Logo comes in pink. These colours are – like the elephant too – parts of the royal standard og king Rama V. So also the backward alox-scale shows the name RamaV.

A special feature is also the engraving which shows 2556 as the year of production, which means 2013 after buddhist calendar.

580 White Royal Ebony Clipper

Nach den bekannten wie beliebten Classic folgt nun ein weiteres Accessoire für die Dame von Welt:
(English description below.)

Das 580 White Royal Ebony Clipper mit Schalen aus dem wunderschönen (und namensgebenden) weißen Ebenholz (Diospyros embryopteris).

 

English description:

After the popular Classic we have another accessoire for the woman of today:

The 580 White Royal Ebony Clipper with scales made of noble White Ebony.

1 Jahr

“ Tempus fugit!“

Wie die Zeit vergeht – vor ziemlich genau einem Jahr startete dieses Blog, welches rasch wuchs und sich zu Chris Custom Works entwickelte.
(English description below.)

CCW 1 year -

Nun – 1 Jahr und 100 Artikel später – möchte ich mich bei allen Lesern, Besuchern und Kommentatoren bedanken, von denen immer mehr regel­mä­ßig diese Seite besu­chen und die mir mit ihrem Feed­back und ihren Ideen immer wie­der neue Anre­gun­gen geben.

Für mich ist dies Ansporn wei­ter­zu­ma­chen und Euch wei­ter­hin neue und inter­es­sante Inhalte rund um das Thema „Messer“ im Generellen sowie „Umbauten an Schweizer Taschenmessern“ im Speziellen zu präsentieren.

Ich hoffe, Ihr seid genauso gespannt wie ich, was Euch im zweiten Jahr bei Chris Custom Works erwartet.

In diesem Sinne …

Viele Grüße

Chris

English description:

How time flies – quite accurate one year ago this blog started and quickly developed  to Chris Custom Works.

Now – 1 year and 100 articles later I want to thank all of my readers, visitors and commentators, who visit this website more and more. Your Feedback, your ideas and wishes give me the inspiration for my work.

This is my incentive to keep on presenting you new and interesting topics about knives in general and Custom-SAK-Mods in specific.

I hope you are as much curious as I am, what might expect you by Chris Custom Works next year.

Best regards,

Chris

Keep Calm!

  • Facebook: Chris Custom Works

  • Follow Chris Custom Works on WordPress.com
  • Klicke hier, um Chris Custom Works zu folgen.

    Click here to follow Chris Custom Works.

  • Kategorien

  • Archiv: Chris Custom Works

  • Meta