Victorinox Brand Store Cologne

Wie es der Zufall so will, führte mich mein Weg am Victorinox Brand Store zu Köln vorbei.
(English description below.)

comp_DSC_1820In diesem Laden „präsentiert sich den Besuchern auf zwei Etagen mit insgesamt 193 Quadratmetern die gesamte Produktpalette von Victorinox in ihrem jeweils eigenen Kontext und zeitgemäßem, innovativem Design. Dazu gehören neben den „Swiss Army Knives“ und Haushaltsmessern, Uhren, Reisegepäck, die Bekleidungslinie sowie eigene Parfüms.“ (Quelle: Victorinox)

Nach einem kurzen Rundgang durch den Store und einem netten Plausch mit den äußerst netten, hilfsbereiten wie fachkundigen Angestellten des Ladens kam ich zu der Station, die mich als Victorinox-Fan und SAK-Modder natürlich besonders interessiert: den „knife assembler“.

comp_DSC_1824

 

comp_DSC_1825

 

comp_DSC_1826

 

comp_DSC_1827

Hier hat man die Möglichkeit unter fachkundiger Anleitung (nach Terminvereinbarung) sein eigenes Schweizer Messer an einer original Victorinox Werkbank selbst zusammenzubauen und gravieren zu lassen. Dazu kann man in den Victorinox Stores eigens ein sogenanntes „knife assembling set“ erwerben, welches dann auf der Werkbank zu einem Victorinox Spartan zusammengefügt wird. Da diese Sets ausschließlich in den europäischen Victorinox Läden (London, Genf, Brunnen, Köln und Düsseldorf) erhältlich sind und ich mich darauf freue, auch mal eine original-Victorinox-Werkbank auszuprobieren, habe ich direkt mal ein Set mitgenommen.

??????????????????????????????

 w w w . c h r i s c u s t o m wo r k s . c o m

English description:

By chance I walked along the Victorinox Brand Store at Cologne.

In these stores “ visitors will be presented with the entire Victorinox product range spanning two floors with a total area of 193 square meters. The items are displayed to highlight their specific features and showcase their contemporary, innovative designs. In addition to the Swiss Army Knives, this also includes household cutlery, timepieces, travel gear, the fashion line and in-house fragrances.“ (Source: Victorinox)

After a short curcuit and a nice chat with the kind, obliging and competent employes I arrived at the station, which interested me the most – as a Victorinox Fan and SAK-modder: the „knife assembler“.

Here you have the opportunity to built your own Victorinox Spartan at an original Victorinox bench under professional guidance. Therefore you can buy a so called „knife assembling set“, which is exclusively available at Victorinox Stores in Europe (London, Geneva, Brunnen, Cologne and Dusseldorf). Because I love the experience to use an original Victorinox bench, I bought a set for my own.

 

 

 

SAK-Mod: Fraternal MiniChamp Twins

Passend zum Amboina-Explorer und zum Wüsten-Waidmann kommen nun diese zweieiigen Zwillinge:
(English description below.)

Je ein MiniChamp mit Schalen aus rotem Amboina und gemasertem Wüsteneisenholz.

 

w w w . c h r i s c u s t o m w o r k s . c o m

English description:

Suitable for the Amboina-Explorer and the Desert-Iron-Huntsman now come these fraternal twins:

A MiniChamp each with scales of red amboina and burled desert iron wood.

SAK-Mod: Wüsten-Wissenschaftler

Direkt aus der Wüste kommt dieses Scientist mit seiner Beschalung aus edlem Wüsteneisenholz (Olneya tesota).
(English description below.)

w w w . c h r i s c u s t o m w o r k s . c o m

English description:

Straight from the desert comes this Scientist with its noble scales made of Desert Iron Wood (Olneya tesota).

Victorinox Alox Kingfisher Set

Als Victorinox-Fan und Alox-Begeisteter bin ich froh, dass ein Alox-Set in meine Sammlung gefunden hat:
(English description below.)

Das Victorinox Alox Kingfisher Set.

Dieses Set besteht aus einem Pioneer und einem Solo und wurde Ende 2013 in einer Auflage zu je 100 Stück produziert. Während die Frontschale blau ist, ist die Rückseite in orange gehalten und zeigt auf der Gravurplatte den Schriftzug „Kingfisher“ samt einer Abbildung des namensgebenden Eisvogels, welcher auch für die Farbwahl Pate stand. Die Hauptklinge trägt jeweils die fortlaufende Seriennummer.

w w w . c h r i s c u s t o m w o r k s . c o m

English description:

As a Victorinox-fan and Alox-oholic I am happy that this set found its way into my collection:

Victorinox Kingfisher Set

This set consits of a Pionier and a Solo and was produced at the end of 2013 with a number of 100 pieces each. The front scale is blue while the back scale is orange and shows the eponymous name and picture of a kingfisher, which was also responsible for the colour of the scales. The blade shows the serial numbers.

Output

??????????????????????????????

SAK-Mod: Amboina Explorer

Fast schon ein Klassiker bei Chris Custom Works: Amboina (Flindersia amboinensis). Dieses Mal zieren feine Schalen aus rotem Amboina Holz dieses Explorer.
(English description below.)

 

w w w . c h r i s c u s t o m w o r k s . c o m

English description:

Almost classic at Chris Custom Works: Amboina (Flindersia amboinensis). This time fine scales of red amboina embellish this Explorer.

 

SAK-Mod: Wüsten-Waidmann

Nach dem wir ein Huntsman in das kostbare wie rare Madagaskar Palisanderholz sowie das ostindische Sheesham eingekleidet hatten, kommt nun dieses besondere Stück daher:
(English description below.)

Ein Huntsman mit einer Beschalung aus edlem Wüsteneisenholz (Olneya tesota). Dieses extrem harte und sehr feinporige Holz wartet nach der Politur mit einem aufregendem Farbenspiel auf, was sich fotografisch nur schwer einfangen läßt.

 

w w w . c h r i s c u s t o m w o r k s . c o m

English description:

After dressing a Huntsman into in precious and rare Honduras Rosewood and Indian Rosewood, we now have another beautiful piece:

A Huntsman with fine wooden scales made of desert iron wood. This extrem hard an soft-grained wood shows remarkable colours after polishing.

Alox-SAK-Mods: Prototyp Wilderness Plus

Wie schon bei der erst kürzlich erfolgten Vorstellung der Alox Mods Prototypen angekündigt, stand diesmal die Intergration weiterer Werkzeuge auf der Agenda.
(English description below.)

Da ab Werk keine 93mm-Alox-Modelle mit Schere produziert werden, wurde getestet, wie es um die technische Realisierbarkeit eines Alox-Mods mit Schere steht. Ausgehend vom bereits vorgestellten Wilderness wurde dieser Prototyp um eine Schere ergänzt und rausgekommen ist das:

Alox Wilderness Plus

w w w . c h r i s c u s t o m w o r k s . c o m

English description:

As announced by presenting the Alox Mods prototypes, the intergration of scissors was high on the agenda.

Because 93mm-modells with scissors are not produced, I tested how to build a SAK with scissors. For this test I used the already presented Wilderness  and this was the outcome:

Alox Wilderness Plus

Full Custom Mod: OH Trekker Plus

Nach dem Yeoman Plus Mechanic mit Cocobolo– und Micartabeschalung präsentiere ich Euch heute einen weiteren full-custom-mod:
(English description below.)

Das OH Trekker Plus (plain edge).
Gewünscht war ein Trekker, allerdings mit glatter Klinge und zusätzlicher Schere.

English description:

After the Yeoman Plus Mechanic with Cocobolo- and Micarta-scales I present you another full-custom-mod:

The OH Trekker Plus (plain edge).
Customers choice was a Trekker plus scissors and with plain edge one-hand-opening-blade.

SAK-Mod: Olive Nomad + Zahnstocher

Auf besonderen Wunsch wurde dieses Nomad in feines Olivenholz gekleidet.
(English description below.)
Und obwohl dies nicht mein erster 111mm-Mod ist, stellt dieses Messer doch eine Premiere dar, denn hier habe ich zum ersten Mal eine Schale mit einer Aussparung für den Zahnstocher versehen.

Wie in den FAQ erläutert, eignet sich meine Arbeitsweise nicht sonderlich für die Option, Aussparungen für Zahnstocher & Pinzette (Z&P) einzuarbeiten. Bei diesem Projekt waren die Bedingungen jedoch günstig, so dass ich den Versuch gewagt habe:
Zum Einen bieten die Schalen eines 111mm-Modells mehr Platz, um den Aussparungskanal nicht direkt neben den Nietenlöchern zu platzieren. Im Zusammenspiel mit einer punktuellen statt fächigen Verleimung verringert dies das Risiko, dass die Aussparungen voll Leim laufen. Zum Anderen erlaubt es ein 111mm-Modell, die Schalen etwas stärker (~1mm) zu gestalten, ohne dass das Messer gleich zu klobig wirkt. Durch die zusätzliche Materialstärke des Holzes wird das Risiko des Brechens reduziert.

Aufgrund dieser Erfahrung hoffe ich, auch bald 91mm-Schalen mit der Option für Z&P anzubieten.

English description:

By special order this Nomad was dressed in fine olive wood. And though this was not my first 111mm-modification, this is some sort of premiere, because at first time I was able to integrate the option for a toothpick.

As said before in the FAQ my modus operandi is not quite functional for applying the option for toothpick & tweezer (t&t). But at this project the circumstances were quite generous, so I tried to chance it.
For one thing the scales of a 111mm-modell offer more space for the holes for t&t, so they do not sit next to the rivet holes. Therefore the holes do not fill with glue by spotty glueing. For another thing 111mm-modells allow it to make thicker (~1mm) scales as usual and they despite tehy don’t look clumsy. Becuase of the additional strength of the wood, the risk of breaking is reduced.

Due to this experience I look forward to offer the option for t&t also for 91mm-scales.

  • Facebook: Chris Custom Works

  • Follow Chris Custom Works on WordPress.com
  • Klicke hier, um Chris Custom Works zu folgen.

    Click here to follow Chris Custom Works.

  • Kategorien

  • Archiv: Chris Custom Works

  • Meta